UN CABARET JAZZ À PARTIR DE " /> UN CABARET JAZZ À PARTIR DE "/> UN CABARET JAZZ À PARTIR DE ">

Teaser de "Qui m'aime me nuise ..." par Du Jeu dans les Charnières

Mélodie Etxeandia 2013-05-06

Views 240

DU JEU DANS LES CHARNIÈRES PRÉSENTE "QUI M'AIME ME NUISE ... "
UN CABARET JAZZ À PARTIR DE TEXTES DE DOROTHY PARKER INTERPRÉTÉS PAR MÉLODIE ETXEANDIA ET ANTOINE KARACOSTAS AU PIANO

du 17 mai au 10 juin 2013 au Théâtre de Nesle

lundi et vendredi à 19h – dimanche à 17h (relâche le 26)

Entre les notes du piano et les mots grinçants apparaissent tour à tour Dorothy Parker et ses personnages. Ils amusent souvent, troublent parfois et attendrissent quand on ne s’y attend pas.

Musique sur voix, ou poésie sur jazz, Qui m’aime me nuise… est un cocktail où l’hypocrisie se transforme en déclarations acidulées.

15 € / 10 €

(tarif réduit pour les moins de 26 ans, précaires, demandeurs d’emploi, seniors)

réservations : 01 46 34 61 04
Voir les Critiques et Réservez vos places sur BilletReduc.com:
http://www.billetreduc.com/78998/evt.htm

Théâtre de Nesle
8, rue de Nesle
76006 Paris
Métro Pont-Neuf (ligne 7) ou Odéon (Ligne 10, 4)
Bus 24 / 25 / 58 / 70
RER Saint-Michel ou Les Halles
http://www.theatredenesle.com/

"Et le monde est également fantastique. Un truc sensas, quoi. Les événements qui s’y produisent sont si imprévisibles que c’en est fascinant, vous ne trouvez pas ? Moi j’étais là, je ne m’occupais pas des affaires des autres, je ne faisais pas le moindre petit tort à quiconque. Et voilà qu’il arrive dans ma vie, tout sourires et manières policées, pour solliciter la faveur d’une mémorable mazurka. Vous vous rendez compte, il ne connaît même pas mon nom, et encore moins ce qu’il symbolise. Il symbolise le Désespoir, la Confusion, l’Ineptie, la Dégradation et le meurtre prémédité, mais tout cela, il l’ignore. Moi aussi d’ailleurs j’ignore quel est son nom ; je n’en ai aucune idée. Demeuré, je dirais, si j’en juge par son regard. Comment allez-vous, monsieur Demeuré ? Et comment va votre cher petit frère, celui qui a deux têtes ?" Dorothy Parker, La Valse

Traduction de Michèle Valencia, Hélène Fillières et Patrick Reumaux. Nous tenons à remercier The National Association of Coloured People de nous permettre l’utilisation du travail de Dorothy Parker et les éditions Robert Laffont et Phébus pour les traductions.

Durée : 1h15

Vous souhaitez plus d’informations ? Contactez-nous et nous vous enverrons notre dossier.

Contact presse : 06 27 16 39 20
www.jeu-charnieres.net

Share This Video


Download

  
Report form