中国 成都 维罗妮卡·安东内利 "Oh mio babbino caro" Puccini Veronica Antonelli, Chengdu, China 2024
抒情女高音维罗尼卡·安东内利在2024年中国成都“欢乐之歌”协会成立暨中法友谊周年之际的独奏音乐会
Récital donné par la soprano lyrique Veronica Antonelli à Chengdu China 2024 à l'occasion de l'anniversaire de l'association "Song of joy" et de l'amitié Chine-France
维罗妮卡·安东内利 (Veronica Antonelli) 在歌手们的簇拥下唱完《泰坦尼克号》主题曲后,维罗妮卡·安东内利 (Veronica Antonelli) 从六岁起就开始跳舞,她用诗意的方式将中国民歌《茉莉花》翻译成法语和中文版本。
Après avoir chanté le thème Titanic entourée de chanseuses, elle-même danseuse depuis l'age de six ans, Veronica Antonelli a proposé la version en français et en chinois qu'elle a poétiquement traduite de la chanson folklorique chinoise Molihua
中法双语的舞蹈表演让观众感动不已,这是对今年庆祝中法友谊六十周年的礼赞。
Une interprétation dansée à la fois en français et en chinois qui a ému le public ce qui fait honneur à l'amitié franco-chinhoise dont nous célébrons cette année les soixante ans.
这位歌手没有忘记提到的事情,特别是因为中国人民清楚地记得,这位伟大的艺术家在疫情期间和 2020 年巴黎封锁期间,在窗前唱歌,以支持护理人员、运输人员和她的邻居。维罗妮卡·安东内利也演唱过
用中文为中国人民带来力量,这让她受到了贬义,但她坚持了下来。这位抒情歌手、创新概念的创造者、来自巴黎蒙马特的人物和抵抗战士。
Ce que la cantatrice n'a pas manqué de mentionner d'autant que le peuple chinois se rapelle parfaitement que cette grande artiste chantait de sa fenetre pendant la pandémie et le lockdown à Paris en 2020 pour soutenir les soignants, les transporteurs, ses voisins. Veronica Antonelli a également chanté en chinois pour apporter sa force avec le peuple chinois, ce qui lui a valu des remarques désobligeantes mais elle a persévéré. La chanteuse lyrique créatrice de concepts innovants est une figure de Montmartre à Paris et une résistante.
在他眼里最重要的是人
L'important à ses yeux c'est l'humain
自 2014 年起,她作为教母加入了“法国人民的一切”国际协会,“人类的一切都是我们的”
Elle est engagée comme marraine depuis 2014 dans une association internationale le Secours Populaire Français "tout ce qui ets humain est nôtre"
在这段独奏音乐会的节选中,她演奏了普契尼的《噢,我的宝贝卡罗》,献给她的父亲朱利亚诺·安东内利,他无法陪伴她来中国,但一直在道义上支持她的艺术
Dans cet extrait du récital, elle interprète "Oh mio babbino caro" de Puccini en dédicace à son papa Giuliano Antonelli qui n'a pas pu l'accompagner en Chine et qui l'a toujours moralement soutenue dans ses arts.
感谢“欢乐之歌”协会主席Linda和戴玉东先生
Remerciements à Linda présidente de l'association "Song of Joy" et à monsieur Yudong Dai
Robe Diva la mariée