environ 320 plongées en apnée dont plus de 200 seul , soleil couchant j'ai vu des bancs de maquereaux qui était venu a 100 mètres du rocher du Kérou et repartir au large ;un congre de 1mètre70 est passé a un mètre sous moi(impressionnnant) ; sachant pertinemment que j'avais affaire a une raie électrique de 80 centimètres ,
j'ai laché mon harpon et ma planche pour la toucher (sans arme) , sacré décharge électrique ...je l'ai laissée a ses pensées ; la plongée la plus longue deux heures trente minutes (drossé contre les récifs); la plus loin 2 miles 2x (1852mètres)...
a chaque fois je remerciait la mer de me rendre a la vie et pour le spectacle offert , quelle osmose avec la nature
temporairement arrêté ...saignements de nez ...
___
snorkeling about 320 more than 200 alone, sunset I saw shoals of mackerel
who came 100 meters from the rock Kérou and leave off, a conger of 1mètre70 happened
a meter below me (impressive); knowing that I had a case a power line 80 centimeters
I dropped my spear and my board to touch sacred electric shock ... I left; diving
the longest two thirty minutes (drifted against the reefs); the further 2 miles (1852mètres) ...
every time I thanked the sea make me life and the spectacle, what harmony with nature
temporarily stopped ... nosebleeds ...
musiques :
Land of Hope and Glory Edward Elgar's Pomp and Circumstance Marches no 1
https://www.youtube.com/watch?v=anf1hkEdygQ