Introït « Lætare Jerusalem » du Quatrième dimanche de Carême (rite traditionnel), interprété par Frère Toussaint, mb.
Texte latin :
Lætáre, Ierúsalem : et convéntum fácite, omnes qui dilígitis eam : gaudéte cum lætítia, qui in tristítia fuístis : ut exsultétis, et satiémini ab ubéribus consolatiónis vestræ. Ps. Lætátus sum in his, quæ dicta sunt mihi : in domum Dómini íbimus.
Traduction française :
Réjouis-toi, Jérusalem, et rassemblez-vous, vous tous qui l’aimez ; tressaillez de joie avec elle, vous qui avez été dans la tristesse afin que vous exultiez et soyez rassasiés à la mamelle de vos consolations. Ps. Je me suis réjoui de ce qui m’a été dit : Nous irons dans la maison du Seigneur.
Mise en page de la partition grégorienne par Frère Toussaint à partir de l’édition vaticane du « Graduale Romanum » de 1908.
Le rythme du chant s’inspire des études et des cours de Dom Eugène Cardine, en se basant sur les manuscrits reportés dans le Graduale Triplex de l’abbaye de Solesmes.
www.ermites-saint-benoit.com
|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|•|
Montage vidéo par Jean-Claude Guerguy pour Ciné Art Loisir.
Si vous avez aimé cette vidéo,
mettez-nous un ,
écrivez un commentaire,
partagez-la avec vos amis,
et abonnez-vous à notre chaîne !
Merci d’avance de votre soutien.
www.cine-art-loisir.com