Angela Merkel assise sur des toilettes, un exemplaire de Charlie Hebdo en main... C'est l’affiche, reprenant un dessin de Charb, qu'a choisie l'hebdomadaire satirique pour le lancement de sa version allemande et première édition étrangère, prévue le 1er décembre 2016. "J'ai toujours pensé qu'on pouvait arriver à exporter Charlie Hebdo", raconte à l'AFP Riss, actuel directeur de la publication, qui a travaillé sur la version allemande pendant plus de six mois. Pourquoi l’allemand plutôt que l’anglais ? "On a constaté qu'il y avait une vraie curiosité en Allemagne pour Charlie Hebdo », "à l'inverse, on a rarement été sollicités par la Grande-Bretagne, l'Espagne ou le Portugal" explique Riss. Beaucoup, à l'étranger, avaient découvert Charlie Hebdo à la suite de l’attentat qui avait frappé la rédaction le 7 janvier 2015, faisant 12 morts. Le Charlie Hebdo allemand compte reprendre des traductions de textes et de dessins, mais aussi des contenus spécifiquement pour le pays. Le tout à mi-chemin entre humour allemand et culture française. Le premier numéro sera tiré à 200.000 exemplaires.