밤의전쟁 http://www.bamwar10.com 강남건마 - 까사 우암동건마 선릉건마 당시 스페인어 통역을 맡은 한원덕 한국외국어대 통번역대학원 교수는 청와대 밤전직전 차베스가 우암동건마 강남건마 - 까사 선릉건마 ‘진달래꽃’을 스페인어로 읊을 것이란 얘기를 들었다고 한다. 그때부터‘나 보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리오리다’로 밤워 http://busananma.budlebudle.com 누구나 아는 시지만 인터넷이 활성화되지 않은 시절이라 전체 강남건마 - 까사 우암동건마 선릉건마 정확히 알고 있는 사람이 당장 주변에 없었다고 한다.측 고위 인사도 많은 상황에서 시를 잘못 통역할없는 노릇이었다.