Алексей Елисеевич Кручёных | Дыр бул щыл | Онлайн | Стихотворение

Daily&Nightly 2015-02-19

Views 74

"Дыр бул щыл" — стихотворение Алексея Елисеевича Кручёных, написанное с использованием «заумного» языка, в котором, по мнению самого автора, «больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина».
Стихотворение было написано в декабре 1912 года. Эту дату автор затем назвал «временем возникновения заумного языка как явления (то есть языка, имеющего не подсобное значение), на котором пишутся целые самостоятельные произведения, а не только отдельные части таковых (в виде припева, звукового украшения и пр.)». Инициатором создания произведения из «неведомых слов» стал Давид Бурлюк. «Дыр бул щыл» был опубликован в январе 1913 года в цикле «3 стихотворения» в книге Кручёных «Помада». По мнению Кручёных, это стихотворение впоследствии стало гораздо известнее его самого.
В совместной декларации Хлебникова и Кручёных «Слово как таковое» стихотворение «Дыр бул щыл» было провозглашено первым образцом «иного звука и словосочетания». В той же декларации «Дыр бул щыл» служит примером «неприятного для слуха» неразрешённого диссонанса, причиной которому является «диссонанс души».
Различным интерпретациям «Дыр бул щыл» посвящены работы Джеральда Янечека и Николая Богомолова. Игорь Терентьев считал «Дыр бул щыл» загадочным и тайным стихотворением, которое означало «дыру в будущее». Давид Бурлюк писал, что Кручёных «сам того не зная» создал первое стихотворение на принципе «инициализации словес», то есть «дыр бул щыл» означает «дырой будет уродное лицо счастливых олухов». Зинаида Гиппиус трактовала стихотворение Алексея Кручёных как «то, что случилось с Россией», а Павел Флоренский иронично описывал его как «что-то лесное, коричневое, корявое, всклокоченное выскочило и скрипучим голосом „р л эз“ выводит, как немазаная дверь». По мнению Владислава Ходасевича, знаменитое «Дыр бул щыл» «было исчерпывающим воплощением этого течения (футуризма), его началом и концом, первым криком и лебединой песней. Дальше идти было некуда, да и ненужно, ибо все прочее в том же роде было бы простым „перепевом“»
https://ru.wikipedia.org
"3 стихотворения
написанные на
собственном языке
от др. отличается:
слова его не имеют
определенного значения"
Из книги «Помада» 1913. Оформл. Михаила Фёдоровича Ларионова

Share This Video


Download

  
Report form
RELATED VIDEOS