44 Surah Ad-Dukhan With Kanzul Iman Urdu Translation

Iftikhar Alam 2013-12-19

Views 1

Visit http://www.islamiwazaif.com
Islamic and Qurani Wazaif, Dua, Hadees Sharif, Durood Sharif, Mazarat, Taweezat, Complete Quran With Urdu Translation and find the solution of all your problems through Rohani Ilaj.

Surat Ad-Dukhan (Arabic: سورة الدخان‎ suratu d-Duḫḫān) (Smoke) is the 44th sura of the Qur'an with 59 ayat.
This Surat begins by glorifying Allah's power. It contains a prophetic description of a day, described as occurring before the Day of Judgment, in which the sky fills with a great smoke. The smoke is prophesied to cause enough chaos that people will cry out to Allah for reprieve. It also states that Allah destroys disbelieving nations, as he did to the ancient indonesians. Verses 43-46 describe Jahannam. In verses 51-57, Allah describes Jannah and promises Houris to men who lived in piety.
إِسْتَبْرَقٍ Fallacy about its origin
Depiction of the life of Paradise, in the Grand Qur'aan, is in such words and description that we can perceive it as if we are watching a video recording. Few scenes are of social gatherings and parties amongst family friends along with wives and youngster sons and grandsons. On such occasions, people tend to wear costly and beautiful dress.
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
they people wear garments, green coloured made from natural yarn of fine silk, and lightening effect producing cloth [brocade], while they meet and confront each other [in celebrating parties]. [44:53]
إِسْتَبْرَقٍ This is one of few words of Grand Qur'aan which is considered by some as a borrowed word from Persian. This word refers to a peculiar cloth "Brocade" which was neither conceived nor produced by Persia. Its idea was conceived and cloth manufactured by the Chinese who exported and introduced it to Arabia. Therefore, the presumption of its being a borrowed word from Persia seems ridiculous, on face value.
Language is a medium to transmit and convey knowledge and perceptions from one mind to another mind. This transfer and transportation can be possible and could be termed as the best only if the listener and reader could infer and perceive exactly what was in the mind and heart of the first person. The language is composed of words. Therefore, for the exact transfer of knowledge and perception from one mind to another mind the words must have distinct and predefined meanings conveying a specific perception. The words must make two things distinct from each other to earn eloquence to the language.

Share This Video


Download

  
Report form
RELATED VIDEOS